Kirmen Uribe

Premi Nacional de Literatura, les seues obres estan traduïdes a catorze idiomes. En 2009 se li va concedir el Premi Nacional de Narrativa 2009 per la seua obra Bilbao – New York – Bilbao. La publicació en 2001 del llibre de poemes Bitartean heldu eskutik (Mentrestant dóna’m la mà, Visor, 2003) va suposar, en paraules del crític literari Jon Kortazar, una «revolució tranquil·la» en l’àmbit de la literatura basca. Premi Nacional de la Crítica. La traducció a càrrec de la poetessa nord-americana Elizabeth Macklin va ser finalista al millor llibre de poesia traduït a l’anglés als EUA en 2007 en el PEN Award for Poetry in Translation.

Nacer
Nacisme a mis ojos con trece años.
Así, de repente.
Fue un nacimiento muy original,
pues naciste mientras cenábamos una pizza.
No hubo embarazos,
ni noches en vela, ni pañales.
No te llevé a la playa
a ver aquel delfín enfermo.
Pero te prometo que quisiera haber hecho todo aquello,
y que todos los días lo echo en falta.
Pero naciste con trece años,
así, de repente, y con una pizza.
Sé que en realidad viniste al mundo
en una fría primavera en Dinamarca.
Y que los prados estaban helados en tu día.
Sé que tienes padre,
que tienes gente que te quiere a tu alrededor.
Amigos, primos, tías, abuelos
y cómo no, una madre.
Y es que nadie es sólo para uno mismo,
hay que aprender a compartir a aquellas personas que amamos.
Y yo soy otro más, el último en aparecer a la fila.
Sólo te diré,
que soy yo el niño cuando estoy contigo,
y que aprendo mucho cuando estoy junto a ti,
como si no tuviera ni idea del juego del truquemé,
como si fuera la primera vez que veo a un delfín enfermo.
Sólo te diré, que tú has nacido de verdad para mí,
aunque hayas nacido con trece años,
así, de repente, y con una pizza.

Esdeveniments en els que participa

4 d'abril de 2014
Teatre Olímpia d'Oliva

Organitza: